Skip to main content
Close
Toggle search input
English ‎(en)‎
English ‎(en)‎ Polski ‎(pl)‎
Log in
Szkoła dla tłumaczy
  • Home
  • Kursy
    Kursy stacjonarne Kursy online Webinaria tematyczne Wszystkie kursy
  • More
Szkoła dla tłumaczy
Home Kursy Collapse Expand
Kursy stacjonarne Kursy online Webinaria tematyczne Wszystkie kursy
  1. Courses
  2. Kursy online
  3. Kursy tematyczne

Kursy tematyczne

  • « Previous page
  • 1 Page 1
  • 2 Page 2
  • 3 Page 3
  • » Next page
Course Image Tłumaczenie pisemne specjalistyczne z języka rosyjskiego na język polski: BEZPŁATNE warsztaty praktyczne

Tłumaczenie pisemne specjalistyczne z języka rosyjskiego na język polski: BEZPŁATNE warsztaty praktyczne

Dowiesz się, jakie elementy prawniczych tekstów specjalistycznych sprawiają największe problemy w tłumaczeniu z języka rosyjskiego na język polski // Nauczysz się je rozpoznawać i rozwiązywać // Będz…
  • Teacher: Magdalena Majchrzyk
Course Image Trados dla niepewnych i zupełnie zielonych

Trados dla niepewnych i zupełnie zielonych

Course Image Tłumaczenie aktów stanu cywilnego wybranych krajów hiszpańskojęzycznych (ES-PL)

Tłumaczenie aktów stanu cywilnego wybranych krajów hiszpańskojęzycznych (ES-PL)

Course Image Postedycja tłumaczenia maszynowego w praktyce (wiosna 2024)

Postedycja tłumaczenia maszynowego w praktyce (wiosna 2024)

Czy chcesz usprawnić swój warsztat w zakresie postedycji tłumaczeń maszynowych? Jeśli  TAK, to jest to idealne szkolenie dla ciebie.
  • Teacher: Anna Lewoc
Course Image Tłumaczenie dokumentów finansowo-rachunkowych: solidne podstawy i praktyczne wskazówki (wersja do samodzielnej nauki)

Tłumaczenie dokumentów finansowo-rachunkowych: solidne podstawy i praktyczne wskazówki (wersja do samodzielnej nauki)

Wprowadzenie do rachunkowości // Czym jest sprawozdanie finansowe i jakim przepisom prawa podlega // Konta i ewidencje. Księgowanie w rachunkowości // Wprowadzenie do standardów GAAP.
Course Image Sprawozdanie finansowe i rachunkowość w tłumaczeniu polsko-niemieckim

Sprawozdanie finansowe i rachunkowość w tłumaczeniu polsko-niemieckim

  • Teacher: Natalia Spychalska-Zięba
Course Image Tłumaczenie pism sądowych i procesowych (DE)

Tłumaczenie pism sądowych i procesowych (DE)

Podczas kursu uporządkujesz swoją wiedzę o rodzajach pism sądowych i procesowych w Polsce i w krajach niemieckojęzycznych oraz pogłębisz wiedzę z zakresu terminologii i frazeologii, która jest niezbę…
Course Image Tłumaczenie tekstów z zakresu medycyny sądowej (EN) - wersja do pracy własnej

Tłumaczenie tekstów z zakresu medycyny sądowej (EN) - wersja do pracy własnej

Course Image Własność intelektualna w tłumaczeniu, cz. 1: wstęp i znaki towarowe (p. K. P.)

Własność intelektualna w tłumaczeniu, cz. 1: wstęp i znaki towarowe (p. K. P.)

Ten kurs stanowi samodzielną całość. Obejmuje dwa typy zagadnień: wstęp do kwestii własności intelektualnej, znaki towarowe. Jeśli spodoba ci się formuła kursu, zaprosimy cię też na cz. 2 (patenty) w…
Course Image Spółki dla ambitnych i zaawansowanych (wersja do pracy własnej)

Spółki dla ambitnych i zaawansowanych (wersja do pracy własnej)

Punktem wyjścia tego kursu są dokumenty, z którymi mierzą się tłumacze, gdy podejmują się zleceń z zakresu prawa spółek. Wychodząc od tych dokumentów – a dokładniej ich najciekawszych i najbardziej k…
Course Image Prosta polszczyzna w praktyce tłumacza (2024)

Prosta polszczyzna w praktyce tłumacza (2024)

  • Teacher: Marta Smyrska
  • Teacher: Michał Szcześniewski
  • Teacher: Grażyna Zawada
Course Image Tłumaczenie tekstów z zakresu medycyny sądowej (EN)

Tłumaczenie tekstów z zakresu medycyny sądowej (EN)

  • Teacher: Wioleta Karwacka
Course Image Tłumaczenie dokumentów stanu cywilnego (wersja do pracy samodzielnej)

Tłumaczenie dokumentów stanu cywilnego (wersja do pracy samodzielnej)

Moduł 1 Wprowadzenie // Moduł 2 Dokumenty USC PL>EN // Moduł 3 Akt urodzenia EN>PL // Moduł 4 Akt małżeństwa EN>PL // Moduł 5 Akt zgonu EN>PL
Course Image Zdaj egzamin na certyfikat Trados Studio - Level 1 (wersja do samodzielnej nauki)

Zdaj egzamin na certyfikat Trados Studio - Level 1 (wersja do samodzielnej nauki)

  • Teacher: Anna Lewoc
Course Image Własność intelektualna w tłumaczeniu, cz. 2: patenty (p. E. K.)

Własność intelektualna w tłumaczeniu, cz. 2: patenty (p. E. K.)

Tematyka tego kursu to PATENTY. Kurs jest elementem 3-częściowego szkolenia poświęconego własności intelektualnej w tłumaczeniu. Jeśli spodoba ci się formuła kursu, zaprosimy cię też na część trzecią…
Course Image Od NOW, THEREFORE do klauzuli salwatoryjnej: tłumaczenie umów PL-EN

Od NOW, THEREFORE do klauzuli salwatoryjnej: tłumaczenie umów PL-EN

Course Image Zdaj egzamin na certyfikat Trados Studio – Level 1

Zdaj egzamin na certyfikat Trados Studio – Level 1

Course Image Tłumaczenie Kodeksu postępowania karnego: wyzwania, rozwiązania i ciekawostki

Tłumaczenie Kodeksu postępowania karnego: wyzwania, rozwiązania i ciekawostki

  • Teacher: Anna Rucińska
Course Image Tłumaczenie dokumentów stanu cywilnego (EN, 2023)

Tłumaczenie dokumentów stanu cywilnego (EN, 2023)

Moduł 1 Wprowadzenie // Moduł 2 Dokumenty USC PL>EN // Moduł 3 Akt urodzenia EN>PL // Moduł 4 Akt małżeństwa EN>PL // Moduł 5 Akt zgonu EN>PL
Course Image Tłumaczenia informatyczne dla nie-informatyków - kurs nagrany

Tłumaczenia informatyczne dla nie-informatyków - kurs nagrany

  • Teacher: Anna Fitak
Course Image Tłumaczenie dokumentów finansowo-rachunkowych: solidne podstawy i praktyczne wskazówki

Tłumaczenie dokumentów finansowo-rachunkowych: solidne podstawy i praktyczne wskazówki

Wprowadzenie do rachunkowości // Czym jest sprawozdanie finansowe i jakim przepisom prawa podlega // Konta i ewidencje. Księgowanie w rachunkowości // Wprowadzenie do standardów GAAP.
  • Teacher: Anna Rucińska
Course Image Tłumaczenia informatyczne dla nie-informatyków

Tłumaczenia informatyczne dla nie-informatyków

  • Teacher: Anna Fitak
  • Teacher: Anna Lewoc
Course Image Spółki dla ambitnych i zaawansowanych (EN, edycja 2022)

Spółki dla ambitnych i zaawansowanych (EN, edycja 2022)

Punktem wyjścia tego kursu są dokumenty, z którymi mierzą się tłumacze, gdy podejmują się zleceń z zakresu prawa spółek. Wychodząc od tych dokumentów – a dokładniej ich najciekawszych i najbardziej k…
Course Image Tłumaczenie Kodeksu postępowania cywilnego: wyzwania, rozwiązania i ciekawostki

Tłumaczenie Kodeksu postępowania cywilnego: wyzwania, rozwiązania i ciekawostki

  • Teacher: Anna Rucińska
Course Image Upadłość spółek w Polsce, UK i USA – jak tłumaczyć?

Upadłość spółek w Polsce, UK i USA – jak tłumaczyć?

  • Teacher: Anna Rucińska
Course Image Tłumaczenie Kodeksu karnego: wyzwania, rozwiązania i ciekawostki

Tłumaczenie Kodeksu karnego: wyzwania, rozwiązania i ciekawostki

  • Teacher: Anna Rucińska
Course Image Akty notarialne i nieruchomości w tłumaczeniu polsko-włoskim

Akty notarialne i nieruchomości w tłumaczeniu polsko-włoskim

  • Teacher: Agnieszka Michalska-Rajch
Course Image Prawo pracy w tłumaczeniu polsko-niemieckim

Prawo pracy w tłumaczeniu polsko-niemieckim

  • Teacher: Agata Biernacka
Course Image Prawo rodzinne w tłumaczeniu polsko-włoskim

Prawo rodzinne w tłumaczeniu polsko-włoskim

  • Teacher: Agnieszka Michalska-Rajch
Course Image Postedycja dla ostrożnie zainteresowanych i opornych (edycja 2021)

Postedycja dla ostrożnie zainteresowanych i opornych (edycja 2021)

  • Teacher: Anna Setkowicz-Ryszka
  • « Previous page
  • 1 Page 1
  • 2 Page 2
  • 3 Page 3
  • » Next page

Adres

Textem Maria Szpor Anna Konieczna-Purchała sp.j.
ul. Belwederska 26/30 lok. 21
00-594 Warszawa

NIP: 701-039-87-17

Kontakt

szkola@textem.com.pl
517 716 715

 Nasze strony

Strona textem.com.pl
Bank nagrań

You are not logged in. (Log in)
  • Kursy
    • Kursy stacjonarne
    • Kursy online
    • Webinaria tematyczne
    • Wszystkie kursy
  • English ‎(en)‎
    • English ‎(en)‎
    • Polski ‎(pl)‎