
Internetowy kurs tłumaczeń ustnych (DE, 2025/26)
Nabierzesz biegłości w tłumaczeniu ustnym, przygotujesz się do części ustnej egzaminu na tłumacza przysięgłego, nabierzesz pewności siebie podczas zleceń ustnych i zdobędziesz większą sprawność w szy…
- Nauczyciel: Maria Biskup

Jak tłumaczyć pozwy z jęz. włoskiego na jęz. polski
Przypomnisz sobie kluczową terminologię i frazeologię dotyczącą pozwów w prawie polskim, poznasz odpowiedniki tych terminów i fraz po włosku, zrozumiesz, na czym polega różnica między „atto di citazi…
- Nauczyciel: Ewa Skaut-Marcante

Tłumaczenia w sektorze kultury
Wyzwania, jakie niesie ze sobą tłumaczenie w sektorze kultury. Trendy w kulturze, w projektach, w grantach i w wydarzeniach. Prowadząca: Martyna Szczepaniak-Woźnikowska
- Nauczyciel: Martyna Szczepaniak-Woźnikowska

Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością w tłumaczeniu RU-PL - do pracy samodzielnej
Prosta umowa spółki OOO / fragmenty wyciągu z rosyjskiego rejestru handlowego spółki OOO / zaświadczenia: o dokonaniu wpisu do rejestru handlowego, do ewidencji organu podatkowego i o nadaniu numeru …

Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością w tłumaczeniu RU-PL
Prosta umowa spółki OOO / fragmenty wyciągu z rosyjskiego rejestru handlowego spółki OOO / zaświadczenia: o dokonaniu wpisu do rejestru handlowego, do ewidencji organu podatkowego i o nadaniu numeru …
- Nauczyciel: Zuzanna Skurzak
- Nauczyciel: Joanna Starzak-Leszczenko

Własność intelektualna w tłumaczeniu, cz. 2: patenty (EN) (2025)
Tematyka tego kursu to PATENTY. Kurs jest elementem 3-częściowego szkolenia poświęconego własności intelektualnej w tłumaczeniu. Jeśli spodoba ci się formuła kursu, zaprosimy cię też na część trzecią…
- Nauczyciel: Magdalena Solak-Michałkiewicz

Własność intelektualna w tłumaczeniu, cz. 1: wstęp i znaki towarowe (EN, 2025)
Ten kurs stanowi samodzielną całość. Obejmuje dwa typy zagadnień: wstęp do kwestii własności intelektualnej, znaki towarowe. Jeśli spodoba ci się formuła kursu, zaprosimy cię też na cz. 2 (patenty) i…
- Nauczyciel: Magdalena Solak-Michałkiewicz

- Nauczyciel: Izabela Eska-Lewandowska
- Nauczyciel: Olga Skorupka

Tłumaczenie dokumentów poświadczających wykształcenie (RU-PL) - wersja do pracy samodzielnej
wiedza realioznawcza dotycząca systemu oświaty i nauki, instytucji, rodzajów i stopni kształcenia itd. najczęściej tłumaczone rodzaje dokumentów potwierdzających wykształcenie: czym są, do czego służ…

Internetowy kurs tłumaczeń ustnych (DE, 2024/25)
Nabierzesz biegłości w tłumaczeniu ustnym, przygotujesz się do części ustnej egzaminu na tłumacza przysięgłego, nabierzesz pewności siebie podczas zleceń ustnych i zdobędziesz większą sprawność w szy…
- Nauczyciel: Maria Biskup
- Nauczyciel: Izabela Eska-Lewandowska

Postedycja tłumaczenia maszynowego w praktyce (jesień 2024)
Czy chcesz usprawnić swój warsztat w zakresie postedycji tłumaczeń maszynowych? Jeśli TAK, to jest to idealne szkolenie dla ciebie.
- Nauczyciel: Izabela Eska-Lewandowska
- Nauczyciel: Anna Lewoc
- Nauczyciel: Anna Lewoc

(UA-PL) Tłumaczenie dokumentów związanych z małżeństwem i rozwodem
wiedza realioznawcza dotycząca rodzajów dokumentów (wojenne, radzieckie, ukraińskie z lat 90-tych, ukraińskie z lat dwutysięcznych, aktualne) najczęściej tłumaczone rodzaje dokumentów dotyczących mał…

Transkrypcja i transliteracja cyrylicy na język polski (październik 2024 r.)
W jakich dokumentach obowiązuje cię zapis zgodny z tym, co dana osoba ma wpisane w paszporcie, a w jakich możesz go pominąć? Co zrobić, gdy nie masz paszportów zagranicznych osób wymienionych w dokum…

Tłumaczenie dokumentów poświadczających wykształcenie (RU-PL)
wiedza realioznawcza dotycząca systemu oświaty i nauki, instytucji, rodzajów i stopni kształcenia itd. najczęściej tłumaczone rodzaje dokumentów potwierdzających wykształcenie: czym są, do czego służ…
- Nauczyciel: Zuzanna Story

Tłumaczenie pisemne specjalistyczne z języka rosyjskiego na język polski: BEZPŁATNE warsztaty praktyczne
Dowiesz się, jakie elementy prawniczych tekstów specjalistycznych sprawiają największe problemy w tłumaczeniu z języka rosyjskiego na język polski // Nauczysz się je rozpoznawać i rozwiązywać // Będz…
- Nauczyciel: Magdalena Majchrzyk

Postedycja tłumaczenia maszynowego w praktyce (wiosna 2024)
Czy chcesz usprawnić swój warsztat w zakresie postedycji tłumaczeń maszynowych? Jeśli TAK, to jest to idealne szkolenie dla ciebie.
- Nauczyciel: Anna Lewoc












