Course Image 30 kluczowych terminów z amerykańskiego prawa karnego (i jak je tłumaczyć)

30 kluczowych terminów z amerykańskiego prawa karnego (i jak je tłumaczyć)

Dzięki temu szkoleniu poznasz znaczenie wybranych terminów i zwrotów z amerykańskiego prawa karnego, nauczysz się wyrażać ich treść po polsku precyzyjnie i w sposób dostosowany do kontekstu, a także …
Course Image Tłumaczenie aktów notarialnych (PL-EN)

Tłumaczenie aktów notarialnych (PL-EN)

Uporządkuj swoją wiedzę o tym, kim właściwie jest notariusz i notary public oraz po co sporządza się akty notarialne i deeds. Naucz się tłumaczyć kluczowe terminy i frazy, jakie w nich występują. …
Course Image Własność intelektualna w tłumaczeniu, cz. 2: patenty

Własność intelektualna w tłumaczeniu, cz. 2: patenty

Tematyka tego kursu to PATENTY. Kurs jest elementem 3-częściowego szkolenia poświęconego własności intelektualnej w tłumaczeniu. Jeśli spodoba ci się formuła kursu, zaprosimy cię też na część trzecią…
Course Image Klauzule standardowe (boilerplate)

Klauzule standardowe (boilerplate)

Są takie umiejętności, które – raz opanowane – służą nam przez całe życie. Dla tłumacza, który pracuje z umowami, taką umiejętnością jest tłumaczenie klauzul standardowych (boilerplate). Celem tego s…
Course Image Nieruchomości dla tłumaczy (Polska i Wielka Brytania)

Nieruchomości dla tłumaczy (Polska i Wielka Brytania)

Uporządkuj swoją wiedzę o prawie dotyczącym nieruchomości w Polsce i dowiedz się więcej o prawie dotyczącym nieruchomości w Wielkiej Brytanii.
Course Image Własność intelektualna w tłumaczeniu, cz. 1: wstęp i znaki towarowe

Własność intelektualna w tłumaczeniu, cz. 1: wstęp i znaki towarowe

Ten kurs stanowi samodzielną całość. Obejmuje dwa typy zagadnień: wstęp do kwestii własności intelektualnej, znaki towarowe. Jeśli spodoba ci się formuła kursu, zaprosimy cię też na cz. 2 (patenty) w…
Course Image Sp. z o.o. i GmbH: umowa spółki i wyciągi z rejestru handlowego (j. niemiecki)

Sp. z o.o. i GmbH: umowa spółki i wyciągi z rejestru handlowego (j. niemiecki)

Celem webinarium jest dostarczenie uczestnikom praktycznej, gotowej do zastosowania wiedzy na temat tłumaczenia podstawowych dokumentów dotyczących dwóch typów spółek – polskiej sp. z o.o. i niemieck…
Course Image Prawo karne w tłumaczeniu polsko-włoskim

Prawo karne w tłumaczeniu polsko-włoskim

Uporządkujesz swoją wiedzę o podstawach prawa karnego, dowiesz się, jakie dokumenty z zakresu prawa karnego najczęściej pojawiają się w praktyce tłumacza polsko-włoskiego oraz pogłębisz wiedzę termin…